تعريبات الهواة الضائعة! - الحلقة الثانية: زياد مكية

تعريبات Max Payne و Lost City of Z و Fate of the Pharaoh مع مفاجآت كثيرة تكشف لأول مرة...!



هذه المرة وعلى خلاف المقالات السابقة، سنسلط الضوء على معرب من جمهور الهواة له انتاجات كثيرة لكن للأسف لم تلق اهتماما كبيرا. شخصيا، عندما بحثت عنها في محرك غوغل، لم ألق لها أثرا سوى منتدى واحد يتحدث عن تعريب ماكس باين، بروابط منتهية محذوفة. تمكنت من التواصل مع هذا المعرب القدير، وكان لي معه لقاء أجاب عن الكثير من تساؤلاتي، كما أنه كان فرصة لمشاركة ألعابه كي يكتشف الجمهور هذه التعريبات المفقودة أخيرا... لأنه من الظلم الشديد أن تمر هذه المجهودات بدون التعريف بها.

كانت هذه المقالة استمرارا لمقالة سابقة عن ArGamerz الفريق المنسي رغم أنه من المحاولات القليلة في عصره لتعريب ألعاب الكمبيوتر، والذي يظن الكثر أنها لم تبدأ إلا مؤخرا. نتمنى أن تستمتعوا بها!

زياد مكية، معرب الألعاب... من هو، ما أعماله، وما هدفه؟

س: ممكن تعريف بسيط للقراء عن نفسك؟ ومتى بدأت هواية الترجمة؟

ج: أنا زياد مكية، من دمشق، سورية. من مواليد 1981 وأعمل مصرفيا.
بدأت الاهتمام بتعريب الألعاب بعد تجربة ألعاب جميلة معربة على يد الهواة. الألعاب على منصات نينتندو مثل غيم بوي، وخاصة أتذكر منها لعبة زيلدا مينيش كاب (Zelda The Minish Cap) [2008] ونشرت وقتها في موقع فريق خارقو العادة.
كانت تجربة جميلة تركت انطباعا مؤثرا، لدرجة أني فكرت أن أكون أحد أعضاء هذا الفريق بطريقة ما. وكان هناك بعض من وقت الفراغ، وأحسست ببعض الحاجة لتطوير مهارة الترجمة لدي. ولذلك بدأت بتعريب الألعاب.

س: ما هي التعريبات التي عملت عليها؟

ج: بدأت بلعبة الحاسب التي أحبها بالدرجة الأولى، Blade of Darkness. وبمساعدة شباب مثل محسن زاوية ونعيم عواشرة، وشكري أيوب، انتهت ترجمة لعبة شفرة الظلام في 2012. إلا أنها لم تنشر، بسبب اختلاف ألوان اللعبة في داخلها حسب نظم التشغيل المختلفة، وهذا يعود لمشاكل تقنية...


خلال نفس العام 2012، تم اصدار رقعة تعريب [ملاحظة: مصطلح قديم يقصد به "ملفات التعديل" للألعاب، ترجمة لمفردة Patch] لعبة "المزارع البارع" (Farm Craft) و أخرى للعبة "مدينة زد المفقودة" (The Lost City of Z). وكان اصدار رقع التعريب في حزمة مقدمة في عيد الفطر.





أعلن ياسر حمودة، الزميل من مصر الحبيبة، أنه تمكن من تعديل الخطوط في الجزء الأول من ماكس باين (Max Payne) واستلمتُ مهمة التعريب بشكل كامل... انتهى العمل مع عام 2014 وصدرت رقعة تعريب للعبة ماكس باين 1.

على السياق، كان هناك محاولات أخرى صدرت على أعمال صغيرة، مثل "قدر الفراعنة" (Fate of Pharaoh).

س: ماذا حصل بعد ذلك؟

ج: مثل باقي الآباء ومع تزايد المسؤوليات وعبء العمل، اضطررت للتخفيف من الوقت الممنوح لهذه الهواية.
ما زال هناك الكثير مما تعلمته وأتعلمه، وأحب أن أعلمنه لغيري في هذا المجال. ما زال هناك الكثير من الأعمال الجميلة شبه الجاهزة والتي ستصدر قريبا إن شاء الله.
ما زلت أؤمن أن اللغة العربية نبضنا. عندما ترسم حروفه أي شيء أمامنا، يتحول هذا الشيء إلى جوهرة لا تقدر بثمن.

س: هل توجد تعريبات لم نسمع عنها سابقا؟

ج: ما عدا تعريب Blade of Darkness "سياف الظلام"، توجد محاولة لم تتحقق لتعريب Castlevania Lords of Shadow.

  

عملت عليه من فترة بعيدة... القوائم انتهت، لكن ذلك فقط ما عملت عليه. بصراحة وجود الكثير من اللفظ والأفعال التي تفضي إلى الشرك بالله عز وجل جعلتني ألغي العمل.

س: القصة تتحدث عن محاولة شخص جمع أعضاء جثة زوجته كي يعيدها للحياة. هل كان من المستحيل نشر هذا العمل، حتى مع حجب الترجمة؟

ج: نعم، إجمالا كانت تحتاج الكثير من المراجعة... ألغيتها مع أني تفوقت كثيرا في خطها، وكنت قد دخلت مرحلة جديدة تماما فيها في الاحتراف في اختيار الخطوط. أسفت على عدم إمكانية تعريبها...

س: هل أنت مهتم بألعاب الريترو أم بالألعاب الحديثة؟ وأي نوع من الألعاب تفضل تعريبه، من ناحية الحركة والجهاز والقصة؟

ج: لا فرق. المهم أن تكون اللعبة جيدة، من ناحية الحوارات، والقصة... وأن تكون غير مستحيلة التعريب.
مع العلم أن ما تم من شباب اللغة العربية حكل رسالة عنوانها لا مستحيل.

س: ممكن تذكر البرامج التي تستمعلها عند عمل تعريب؟

ج: برنامج تدوين، المعرب، إكسل، notepad+. ولفك ملفات الخط أدوات لا حصر لها من المواقع الروسية والصينية.

قبل أن نواصل الحوار...

هذه صور من تعريب ماكس باين المفقود كليا من النت! حاليا لا يوجد شيء يوحي أن هذا التعريب وغيره من تعريبات زياد حصلت أو نشرت أو كان له وجود، ما عدا فيديو تشويقي واحد في صفحته الشخصية، و قنوات يوتيوب فيها لاعبون يقرؤون الكلام ويحاولون تفسيره بالعربية أثناء اللعب وهم لا يعرفون أن للعبة باتش تعريب يترجمها كاملة. الغريب أنك تجد من يسأل "هل يمكن تعريب لعبة ماكس باين 1" وهو لا يعلم بوجوده ونشره. حتى ذكر اسم التعريب في قائمة التعريبات لجميع الفرق السابقة والحالية للتعريب لم يحصل. 

كيف لتعريب للعبة من شركة روكستار أن يمر مرور الكرام هكذا؟!

البحث عن هذا التعريب وإيجاده كان عملية صعبة للغاية حتى على مدونة تعريبات منسيات مع أنها مختصة في البحث في التعريبات المفقودة، لذلك كي نعوض عن هذا النقص الرهيب في المعلومات، سنعطيكم في هذا المقال أكبر عدد ممكن من الصور المتعلقة به كي نعرفكم به، مع مفاجأة في آخر المقال...!



عن أسباب اختفاء تعريبات الحاسب القديمة من الأنترنت

س: التعريبات التي عملت عليها مفقودة من النت وليست متوفرة، لماذا؟

ج: لم تدونه الكثير من المواقع. لا أعلم لم أغلب المواقع التي دونت منشوراته حذفت...؟
وموقع فريقنا خارقو العادة أغلق وحذفت تدويناته أيضا، والاهتمام العام بالألعاب المعربة قليل لدى الجمهور.

س: إغلاق موقع خارقو العادة في 2016 واختفاء تعريبات الحاسب التي ذكرت في منتدياته للأبد من صفحات الأنترنت أثار دهشة وخيبة أمل الكثيرين معربين ومعجبين على حد السواء. السبب المذكور وقتها عدم دفع تكاليف استضافة الموقع. ماذا كان رأيك وقتها؟

ج: كنت بعيدا عن الموضوع؛ بسبب انشغالي بهم عائلتي في سورية تعرف حالنا وقتها،  لكني ضد أن لا يستطيع الفريق تمويل نفسه أو حتى تدبير مستضيف بأي موقع آخر لكني لم أستطع المساعدة بأي شيء عن نفسي.

س:  كان هناك انطباع من تلميحات مشرفي ذلك الموقع أن الألعاب الحديثة أو الموجهة للكمبيوتر غير مرغوب بها. الأعذار كانت الحقوق، غضب الشركات، كونها خطر على استمرار الفريق. وكان التوجه يغلب ألعاب الريترو. حاليا لا يعترف حتى بأن التعريبات حصلت. من وجهة نظرك كمعرب، ما رأيك بعقلية التحيز لنوعية ألعاب دون أخرى؟

ج: التعصب و التحيز لنوع من الألعاب أو المنصات هو عدم إدراك لهدف الفريق الأساسي و هو إظهار جمال اللغة العربية.

بخصوص كلامكم السابق، لو ممكن طلب... ليتنا نبتعد عن الجمل التي تسيء لألعاب الريترو والتعريبات البسيطة مثل أقزام الأعمال. فلولا الألعاب البسيطة لما عرب لنا عمل جميل. أصل الفاكهة اللذيذة بذرة طيبة. حتى أعمالي للحاسوب أراها قزمة في زمن التقانات ولا أحب أن توصف أعمالي بالقزمة وما إلى ذلك... أطلب ألا يساء لمعربي الريترو، لأن التعريب في أي مجال كان هو بادرة طيبة يا طيب.

س: هل نرى تعريبات جديدة من زياد مكية؟ وهل من امكانية لإعادة رفع التعريبات السابقة لك على أكثر من موقع مختلف حتى تأخذ حظها من الانتشار والظهور؟

ج: أصبحت بالأربعين من العمر، ولا زال ذلك الشغف موجودا في قلبي، لكن الموارد - و أهمها الوقت - لا تسمح بذلك...
لكن التعريبات السابقة عندك، وأحب أن تبقى متاحة للجميع لما بعد مليون سنة ♥
كانت عندي أفكار بأن أعمل فيديوهات على قناتي، أشرح فيها ما عملته بالمشاريع السابقة، وما قيد العمل عليه، وأن أطلب مساعدة في الترجمة وتعديل الصور ممن هو قادر عليها. ومن يدري، قد يكون ذلك الوقت قريبا.
لطالما شجعني أشخاص كثر على المضي قدما بذلك. الأخ محسن زاوية، وأشخاص مثلك...

هل أعجبتك التعريبات بالتجربة؟

س: نعم، أعجبتني حقا. بالذات ماكس باين التي لطالما أردت لعبها منذ فترة طويلة. عملت إحداها مع نظام ويندوز 7 بينما ماكس باين وقدر الفراعنة عملت مع الأنظمة الحديثة (ويندوز 10).

ج: ممتاز. تمنيت التفرغ لهوايتي المفضلة هذه، وتشكيل فريق كبير، ونعلّم، ونتعلّم أكثر، ونحترف، لكن...

تعريبات للمجتمع العربي الإسلامي

س: ظهرت آراء كثيرة في تلك الفترة عن مسألة التعريبات التي تستوفي الشروط الاسلامية، حسب تسمية البعض. نذكر بادرات مثل موقع "رحيق" الذي يوزع ترجمات نيس في محاكي متصفح عطل ميزة الصوت وتحميل الروم.
ما هو رأيك في المسألة؟ ما هي قائمة هذه الشروط، أم أن كل حالة يحكم عليها على حدة؟

ج: لا ابالغ في مضمون اللعبة المقبولة، لسنا في معرض التقييم المقبول. في المجمل المقبول في مجتمعنا العربي، اللغة السليمة الخالية من الشوائب الأخلاقية، و كذلك الصور السليمة. لذلك قلت لك نحتاج للجنة او مؤسسة أو هيئة جامعة لجهودنا و أنتم الصحافة و المدونين هم خير من يوصل هذه الرسالة، والمعظم (للأسف) لا يهمه محتوى اللعبة و لا يشاركنا هذا الرأي.

اقتراح لنظام تقييم أخلاقي للتعريبات. في النهاية لم يُطبق في تعريبات ذلك الفريق حتى تاريخ غلق موقعه. لكن حصلت محاولات أخرى في حجب التعريبات لاحقا من عدة فرق. مصدر الصورة: زياد مكية


التعريب هو أحد مراحل عملية Localization والتي تعنى بجعل المنتَج يهم المنطقة التي سيتم التسويق له فيها.

س: ما الضمانة التي يعول عليها كي يلتزم المعربون باتباع هذه الشروط الرقابية، مع أن ساحة التعريب لا تخضع لهيئة مركزية؟

ج: في النهاية، هو أسلوب عمل لا تستطيع ان تفرض على الأشخاص رأيك أثناء عملهم ، إنما التقييم يعطى بعد تجريب منتجهم النهائي. ولا ننسى أمرا مهما، هو أن الأغلبية المطلقة لمن يعملون في بحر التعريب هو على سبيل الهواية، بالتالي لا تستطيع أن تحكمهم بمعايير. 


فكرة لتصميم غلاف تعريب لعبة ما، بدون تحديد اسم فريق معين. مصدر الصورة: زياد مكية

س: عندما تقول localization ، فأنت تصف عملية تحويل عمل أجنبي إلى عمل ناطق باللغة العربية، لكن ما عناصر هذه العملية في تصورك؟ هل عندك تعريف لهذا المصطلح لجمهور المعربين الجدد؟

ج: المفهوم التقليدي هو لغة، و خطوط، و صوتيات تناسب الجمهور المستهدف كمنطقة للمنتج. لكن المفهوم الحديث، هو كل ما يمكن عمله لتناسب اللعبة  الجمهور المستهدف بما يتعدى ذلك الصوت و اللغة. مثال: البعد عن عبارات و  ايحاءات غير مناسبة، عدم المساس بالأديان، احترام ثقافة المنطقة المستهدفة...

س: اليوم هناك نشاط كبير في ساحة التعريب، كل شهر تنزل اصدارات شهرية رسمية أو هاوية. كذلك الجمهور متلهف على تجربة تعريبات جميع أجيال الألعاب. وحتى شركات الألعاب فيها ناس يعجبون بتلك الانجازات.
ما تعريباتك المفضلة من بينها؟ وما الناحية التي تعجبك أكثر، وما المآخذ التي لك عليها؟

ج: أحب أن أجرب كل ما هو من نتاج الإخوة المعربون ... لكن لم أملك قط جهاز كونسول و حتى حاسبي لا يتعدى الالعاب المتوسطة و المحاكيات الخفيفة 😳 لذا أنا محكوم بما أستطيع تجربته.

كلمة الختام

نشكر الأخ زياد مكية على صبره ورحابة صدره في الرد على تساؤلاتنا بخصوص تلك الفترة وعلى تعريفه بمجهوداته للجيل الجديد من اللاعبين والمعربين. ونرجو أن تكون هذه فرصة جديدة كي تحصل هذه التعريبات على الاهتمام الذي تستحقه.

تكرم الأخ زياد بمدنا ببعض تعريباته، ونوفرها لكم من هذه القائمة. كلها موجهة لنسخة ويندوز من الألعاب. هذه الملفات تنسخ و تعوض بها ملفات اللعبة الأصلية وسيطلع التعريب. طبعا قبل ذلك يجب التثبت من توافق اللعبة قبل التعريب على أجهزتكم، لأن بعضها لا يعمل إلا على ويندوز 7 وما قبله.

أكيد هذا ليس جديدا على الكثير منكم لأن قنوات يوتيوب كثيرة أعادت رفع تعريب ماكس باين، لكن هذه أول مرة ترفع فيها الملفات من المصدر ونتثبت من نظافتها وخلوها من الفايروسات وكونها آخر وأفضل نسخة من التعريب.

تعريب Max Payne

تعريب Farm Craft

تعريب Lost City of Z

تعريب Fate of Pharaoh
الوسوم

إرسال تعليق

1تعليقات
  1. مقابله خرافيه وعاشت ايدكم
    و اتمنى الاستمرار بهاي المقالات و المقابلات مع المعربين
    صدك عرفنه انو تاريخ المعربين قديم و قوي الحمد لله

    ردحذف
إرسال تعليق

#buttons=(قبول !) #days=(20)

يستخدم الموقع ملفات تعريف الارتباط لتعزيز تجربتك.
Accept !