هذا المقال تتويج لمجهود سنتين من أبحاث الأخ المعرب حيدر في تاريخ الألعاب الرمادية. يمكن التواصل معه على حسابه على تويتر لإبلاغه بأي معلومات جديدة.
شكر خاص لأصدقاء المشروع و منهم: حسين حكيم، بدر الحبص، و كل من مدنا بمزيد من المعلومات عن الموضوع. كذلك نشكر مهند علي شكرا جزيلا بخصوص نسخة دورورو.
من بين أحد أكبر أسماء المعربين الذين نشطوا على جهاز بلاي ستيشن 2، المعرب م. حامد، و قد إستعمل الأسماء AH World أو Majrawi أو إسمه الحقيقي لتوقيع الأعمال التي قام بتعريبها. كانت تعريباته أيضا متاحة حصريا للسوق الرمادية للألعاب لغرض التجارة بها، في وقت كان هناك من الأقزام من يقدمون تعريبات النيس على أنها فتح عظيم في الترجمة، و نظن هذا المقال أول مرة تظهر فيها على شبكة الأنترنت في مكان واحد مرتب.
بحكم أن البرامج التي كانت متداولة على منتدى almontada في فترة 2004-2008 لتعريب ألعاب بلاي ستيشن 2 انحصرت في الصيغ المعروفة المتكررة للصوت و الفيديو على ألعابه، انحصرت مساهمات م. حامد في تعديل الصوت فقط، و لا تعرف له أعمال عوض فيها النصوص على خلاف ألعاب "الحصيرة". كما أنه للأسف دبلج الكثير من ألعابه جزئيا فقط، مكتفيا بتعريب المقاطع الصوتية المهمة للقصة، و حذف كل الأصوات الأخرى.
مع هذا، فقد فرض إسمه بسبب غزارة إنتاجاته، التي ناهزت العشرين إصدارا مختلفا. بعض أعماله كانت بالفصحى و الأخرى كانت بالخليجية، مما حقق لها رواجا كبيرا، و اشتهرت منها خصوصا Crash Nitro Cart (سنة 2007) و Resident Evil 4 التي دبلجها للهجة الخليجية في 2008 بمردود شبه لائق.
رغم كثرة أعماله المشهورة، إلا أننا نميل لمحاولاته مع Dororo: Blood Will Tell بالفصحى من شركة سيغا، أو Devil Kings من كابكوم، لأنها مع أنها مغمورة و غير مشهورة مثل محاولاته الأخرى، فهي كانت أكثر أعماله إتقانا من ناحية جودة الترجمة و الإلقاء الصوتي.
نعرف أيضا أنه عرب بعض ألعاب كرة القدم على جهاز بلاي ستيشن 2، لكن تعديلاته ضاعت وسط بحر من التعديلات الأخرى لنفس الألعاب تقوم كل سنة بتحديث المعلقين و فرق اللاعبين مواكبة للمواسم الرياضية الجديدة. لهذا السبب لم نستطع أن نخصص لها نفس الإهتمام في بحثنا و اقتصرنا على محاولاته مع الألعاب التقليدية.
جودة أعمال MAJRAWI تفرض نفسها بما فيه الكفاية كي نرى شركات أخرى مثل Syrian Games و غيرهم ينسخون أعماله بتغيير السنة و يعيدون نشرها لأنها لم تفقد بريقها مع مرور السنوات.
أما الآن...
نمر للجزء الذي يتشوق له الجميع، و هو قائمة أسماء الألعاب المعربة.
هذه القائمة مازلنا لا نستطيع حصرها كاملة، لأننا كل مرة نكتشف المزيد من التعريبات يتبين أن نسبتها لهذا المعرب. لكنها من المؤكد ستفيد متابعي الصفحة.
أعمال مدبلجة للفصحى، على جهاز PS2:
شكركم جزيلا شكر على إعداد هذا المقال رائع
ردحذفشكر خاص لك حيدر على المجهود
ردحذفمن اين نحمل اللعبة؟
ردحذفالروابط أمام أسماء التعريبات.
حذفاين اجد لعبة gta sa بالشخصيات العربية
ردحذفلعبة crash mind over mutant لا يوجد له رابط
ردحذفبحثت عنها ولم أجدها، إن شاء الله إذا حصلت عليها، سأرفعها ونضع رابطها حالا
حذفمجهود كبير .. اتمنى لكم التوفيق .
ردحذفأتمنى دبلجة لعبةbully أرجوكم لعبة بولي مدبلجة
ردحذفأهلا أخي، الأعمال المرفوعة ليست من عملنا، إنما وجدناها في السوق.
ردحذفوبالنسبة للعبة BULLY وجدت نسخة مكتوب فيها مدبلج ومترجم، عندما قمت بتجربتها،
لم يظهر أي شيء من هذا القبيل، ظهرت في المقدمة أغاني عربية والباقي كله نفسه في اللعبة الأصلية.
لعبه رزدنت ايفل ٤ لٱ يوجد ربط
ردحذفتجدها في هذا المقال
حذفhttps://taaribat.blogspot.com/2021/05/resident-evil-1.html?m=1
شكرا' ڵـڱ صديقي
حذففي لعبة كراش مايند اوفر لا يمكنني تحمليها
ردحذفاقرأ آخر مقال كتبته، وضعتها هناك.
حذفسلام عليكم حيدر بغيت رابط تحميل لي لعبة رزدنت ايفل كود فيرونيكا النسخه المدبلجه
ردحذفhttps://taaribat.blogspot.com/2021/05/resident-evil-1.html?m=1
حذفتواصلت مع صاحب المقطع، رد علي أن هذا مونتاج فيديو وليس تعديل في الملفات
ردحذفأخوي حيدر العاب الي فوك هل هية مدبلجه بلكامل ولا لاء
ردحذفأهلا وسهلا.
حذفلا، ليست مدبلجة بالكامل، ستجد أنهم دبلجوا المشاهد السينيمائية فقط وبعضها دبلج التعليقات دون المشاهد
ارجوا تعديل الروابط
ردحذفمعظم الروابط لا تعمل، اتمني ان يتم اعادة رفعها
ردحذفشكراً علي المجهود الرائع
معظم الروابط لا تعمل اتمنى ان يتم اعادة رفعها لأنني فقدتها بعد ما عملت فورمات ,شكراًعلى المجهود العظيم
ردحذف