بسم الله الرحمن الرحيم، أهلًا بالجميع.
في هذا المقال سنطرح أمرًا مختلفًا عن ما نطرحه عادة في بقية المقالات فعادة ما نطرح مجموعة من الألعاب المعربة أو التعديلات العربية أو مقالات تحكي عن العاملين عليها باستثناء تلك المرة التي حكى فيها حيدر عن إحدى أعمال سبيس تون النادرة. وهو فيلم "المغامر كوغو".
لكن هذه المرة مختلفة قليلًا فنحن لن نخرج عن إطار الكلام في الألعاب بالكلية لأن الحديث سيكون عن أنظمة الألعاب المعربة لمنصات بشكل غير رسمي! يبدو أن الجمهور العربي كان متلهفًا وشغوفًا برؤية العربية في ما يحب لدرجة أنه فكر أبعد من تعريبه للعبة فحسب، بل حتى أن بعض الهواة قاموا بتعريب أنظمة تشغيل منصات الألعاب وتتراوح مستويات التعريب فيها درجات، منها الاحترافي ومنها المعطوب ومنها الغريب..؟
خطر على بالي هذا الموضوع عندما كنت أتصفح X(تويتر) ورأيت أحدهم (GAMING REPUBLIC) نشر تعريبًا لنظام جهاز Nintendo Switch رغم أنه ترجم القوائم ترجمة آلية ولكنه عدل على النظام فأضاف الخط العربي وأضاف كيبورد للكتابة عليه ولكن يتوقع أن ينكسر التوافق مع أول تحديث لذلك نحذر من تجربته بشدة خارج بيئة آمنة مثل المحاكيات لتفادي خسارة الجهاز.
المهم أنه عند رؤيتي لهذه النشرة فكرت "يا علان، لعله توجد أنظمة أخرى عربت بالفعل من زمان!" خاصة وأني وقبل خمس سنوات كنت أعمل في محل لصيانة هذه الأجهزة وكان معي زميل يصب نسخة معربة من نظام الPS3 فتواصلت معه مباشرة بعد أن بحث في الانترنت ولم أعثر على هذه النسخة وكل ما وجدته هي صفحة في مدونة مختصة بالتعديلات على هذه المنصة برابط ميت، رد علي صاحبي وكان معه نسخة من التعريب بالفعل في هارد دسك قديم له لم يرميه بعد لحسن حظنا.
مهلًا، هل ذكرت أنه عند بحثي على تعريب لنظام الPS3 عثرت على ما هو غريب حقًا؟ تعريب يرجع ل(13 عامًا) وراء نشره عباس صالح وكان عبارة عن أيقونات التطبيقات مكتوب فوقها بالعربية مع اخفاء لون الخط للنصوص الانجليزية الظاهرة في واجهة XMB الرئيسية.
لم يكن التعريب الوحيد من هذا النوع حيث وجدت تعريب أيضًا لـ Kahled_UaE-07 نشره بعد تعريب عباس صالح بثلاثة أشهر في نفس السنة وقد اعتمد فيه نفس الطريقة، لأن هذا حد المعرفة المنتشرة عندهم وقتها على المنتديات في ما يبدو.
والتعريب الأخير لهذه المنصة هو ما تكلمنا عليه أولًا، تعريب راقي احترافي يضيف اللغة العربية بلا أي مشاكل (غير أنه للنسخة القديمة 4.80 فقط) وقد كان هذا التعريب رائجًا جدًا في كل الدول العربية، عمل على الجانب التقني من هذا التعريب كل من DeViL303 وMHAF99 (الذي تكفل بنقل التعريب إلى نسخة أحدث 4.81) أما الترجمة فكانت من HAIDER ENG2AR وMustafa Star وشملت كل نصوص النظام حتى يقدم أربعتهم معًا للجمهور العربي ما لم تقم سوني بتقديمه للعرب في ذاك الوقت سنة 2018.
والتعريب الثاني الجيد الذي وجدت، هو تعريب لنظام OPL المصمم للـPS2 المعدل، عمل عليه LightWave، مر تعريبه بعدة مراحل وتم نشره في نهاية سنة 2020.
خطط في البداية مطور حزمة OPL بإضافة هذا التعريب لتعديله، ولكنه تراجع عن الفكرة عندما لم يجد ناطقين باللغة العربية ليختبروه (كتب هذا هو بنفسه في أحد نشراته على الموقع).
التالي هو تعريب لنظام الـPSP، عمل عليه "مجهول" وجدته في احدى المحال معروض على أنه جهاز معدل. هذا التغريب هو ما أسميه "معطوب" بكل معنى الكلمة، في البداية عندما أخذت الجهاز لاحظت أن كل الألعاب عناوينها معطوبة وتظهر بصور مربعات ورموز وعند تشغيل أي لعبة، إما أن تتجمد اللعبة ويعلق الجهاز أو أن تشتغل مع رؤيتك للنصوص في كل اللعبة بشكل مربعات ورموز (أحيانًا لا يظهر النص أصلًا ويكون مكانه فارغًا) قمت ببحث معمق في هذا الأمر وعرفت أن خطوط الـPSP التي بامتداد PGF تبقى نواة في النظام وفيها قاريء لكل الخطوط المشابهة في جميع الألعاب، فعندما تريد إضافة لغة تعدل على ذاك الخط وتضيف إليه أحرف اللغة المطلوبة وهذا ما لم يقم به معرب النظام، عندما استخرجت ملفات هذا الخط وجدت أن به الحروف العربية والفارسية والتشكيل فقط وباقي اللغات محذوفة، قام هذا المعرب "المجهول" بتعويض خط الPSP بخط عربي لا حروف فيه غير حروف العربية.
ختامًا لا تنسوا اخوتكم في فلسطين من كل أسباب المساعدة الممكنة.
• روابط التحميل:
تعريب DeViL303 للـPS3:
تعريب نظام OPL للـPS2 من LightWave:
تعريب GAMING REPUBLIC للـNintendo Switch(يخرب الجهاز)
تعريب عباس صالح للـPS3
تعريب Kahled_UaE-07 للـPS3